Chưa đui chưa què đã khoe rằng lành

Direct English translation

Not yet blind, not yet lame, already boasting that one is sound.

Equivalent English version

Don't count your chickens before they hatch

Giải thích tiếng Việt
Dùng để chê người vội khoe mình còn nguyên vẹn, khỏe mạnh, yên ổn khi tai họa có thể xảy đến bất cứ lúc nào. Câu này nhắc phải thận trọng, khiêm nhường, đừng tự đắc hay nói trước điều chưa chắc.
English explanation
Used to criticize someone for boasting too soon that they are still safe, whole, or unharmed when misfortune may come at any moment. It warns against complacency and urges caution and humility.